Experience our liturgical variations for the season of Pentecost including these particularly appropriate options from The Book of Common Prayer: Form VI for The Prayers of the People (with our specific additions), Eucharistic Prayer II at 7:45 am and Eucharistic Prayer C at 9:00 am and 11:15 am, and the alternative and more accurate language (by translation and theology) for The Lord’s Prayer from The Book of Common Prayer at 9:00 am and 11:15 am. Special service music will complement our worship at 9:00 am and 11:15 am.
The more “modern” translation of The Lord’s Prayer (which has been adopted by The Episcopal Church) comes from the English Language Liturgical Consultation, a group of national associations of ecumenical liturgists in the English-speaking world, concerned with developing and promoting common liturgical texts, including also the “modern” Nicene Creed translation which we use every Sunday. The “modern” translation of the Lord’s Prayer is considered more accurate to the original Greek of the New Testament. Indeed, in both versions of the Lord’s Prayer that appear in the Gospels of Matthew and Luke, as translated in the New Revised Standard Version (which we use during worship at St. James’ Church every Sunday), the word “sins” is used instead of “trespasses,” and the phrase “do not bring [or simply “save”] us from the time of trial” replaces “lead us not into temptation.” Not only is “sins” a better translation, but also encompasses the broader notion of seeking forgiveness for things both done and left undone, while “trespasses” suggests our need to be forgiven only for what we do, not what we fail to do, as discussed by Jesus in Matthew 25:31-46. (Other versions of the Lord’s Prayer use the word “debts” instead of “sins,” because the original Aramaic word—the language Jesus spoke—could have been translated either way.) Likewise, while both “temptation” and “trial” are good translations, we do not believe that God leads us into temptation, but as discussed in James1:13-14, we believe God “tempts no one.”